This is one of the rare moments when Chandler is showing such frivolous (by his own standard) behavior:
Один из редких случаев, когда Чандлер расслаблен настолько, что позволяет себе такое развязное (по его собственным меркам) поведение:
Bird hunting:
Охотится на птиц:
We don't take him seriously but I'm a bit worried. What if he does catch a bird? In spite of his age and the fact that he's toothless and has spent all his life (I guess) indoors he's rather agile
We don't take him seriously but I'm a bit worried. What if he does catch a bird? In spite of his age and the fact that he's toothless and has spent all his life (I guess) indoors he's rather agile
Мы над ним посмеиваемся, но я и правда немного волнуюсь, вдруг поймает. Он хоть и беззубый, и когти я ему стригу, и возраст солидный, и прожил (я думаю) всю жизнь в четырёх стенах, а всё-таки довольно ловок и быстр (половчее кое-кого, рыжего цвета, не будем показывать пальцами, чтобы не расстраивался, и вообще, зато он красивый :))
Napping after dinner. Gradually flowing down:
Napping after dinner. Gradually flowing down:
Ещё больше стёк:
And just so you didn't think I've forgotten the orange one here's the family portrait. Brothers:
And just so you didn't think I've forgotten the orange one here's the family portrait. Brothers:
No comments:
Post a Comment