Thursday, February 10, 2011

Michael visiting Bruno


January pictures (yes, I know that it's February).

Январское (ну да, я в курсе, что уже февраль).



It amazes me how many things kids can do in a two-three hour period. And I didn't photograph everything.

For example, Bruno spent some time reading:
________

Удивительно сколько дел успевают переделать дети за пару-тройку часов. И это я ведь не постоянно их фотографировала, так, время от времени.

Бруно успел, например, почитать в своём книжном уголке:



Played with the hummer. I don't remember what he was happy with:

С молотком из своего столярного сундучка. Не знаю, чему он радуется:



I hope one day he would massage my back with that thing :) As for now, he would only do it for a few seconds. To roll it on the table however he can much longer:

Я всё не теряю надежды, что он научится этим массажёром мне спину массировать :) Пока его хватает секунд на 10. По столу, почему-то, может дольше шуровать:






This is puzzle Michael brought him:

Пазл, который ему подарил Майкл:






Michael himself is more creative with this toy:

Сам Майкл более креативно подходит к игре с этим пазлом:



Bruno is bragging: "Look what I got!":

"А у меня во чё есть!", - хвастается Бруно стрелой от леговского крана:



"And look what I got!":

"А у меня отвёртка! И ключ.":



Wanna swap?:

Меняемся?:



Michael nows some signs in baby sign language. Some of what he signed I recognized but I wasn't sure if others existed or he thought them up. This one looks like a tai chi move:

Майкл знает несколько слов на языке жестов. Некоторые из показанных им я узнала, а насчёт других не уверена существуют они, или он их придумал. Вот этот вообще похож на движение в тай-чи:



Visionary :)

Фантазёр :)






And this fidget is balancing atop two couch pillows. I don't know when we could remove this terrible foam from our coffee table... :

А этот шнурок ставит одну подушку на другую (кривенько, наверное, чтобы менее устойчиво было), залезает и балансирует. Я не знаю, когда мы сможем снять эти жуткие мягкие углы с журнального столика... :



Bandit:

Бандит:



But a charming bandit, yes he is:

Но с шармом бандит, да:



Leaving the stage:

Театральный уход со сцены:



Saying their goodbyes:

Прощаются:



One tired little boy:

Клиент созрел:



No comments:

Post a Comment